Translation of "parti interessate hanno" in English


How to use "parti interessate hanno" in sentences:

I cittadini e le parti interessate hanno l’opportunità di presentare proposte per il futuro dell’Unione e di discuterle in diretta online con altri cittadini, parti interessate, funzionari, dirigenti ed esperti di tutta l’Europa.
This is an opportunity for citizens and stakeholders to make proposals for the future of the EU, and to debate these proposals online, in real time, with other citizens, stakeholders, officials and leaders, and experts from all over Europe.
Tutte le parti interessate hanno accesso alla versione non riservata del dossier.
All interested parties have access to the non-confidential version of the file.
Gli accordi non sono stati negoziati in buona fede: molte parti interessate hanno rifiutato di firmare o hanno firmato sotto pressione.
The Accords were not negotiated in good faith: many stakeholders either refused to sign or signed under pressure.
Il Forum combina lezioni frontali con presentazioni di Keynote su strumenti, seguito dal mini-corsi offerti contemporaneamente, in modo che le parti interessate hanno la possibilità di approfondire gli aspetti teorici e operativi di ciascuno strumento.
The Forum combines lectures with keynote presentations on instruments, followed by mini-courses offered simultaneously, so that the stakeholders have the opportunity to deepen theoretical and operational aspects of each instrument.
10. Tutte le parti interessate hanno avuto la possibilità di essere ascoltate
(b) the parties were given an opportunity to be heard; and
Gli Stati membri e le altre parti interessate hanno accolto con favore la decisione della Commissione di pubblicare gli orientamenti e di stabilire le nuove regole per il settore delle reti NGA.
Member States and other stakeholders supported the Commission's decision to issue Guidelines and welcomed the new rules for NGA networks.
Quarto, per quanto riguarda la costruzione e l'esercizio del centro di prova, alcune parti interessate hanno rilevato che per procedere con un simile progetto occorrerebbe una giustificazione commerciale chiara e solida a sostegno dell'investimento.
Fourthly, as regards the building and operating of the test centre, some interested parties emphasised that a clear and robust business case supporting the investment would be needed in order to go forward with such a project.
Nelle loro osservazioni varie parti interessate hanno espresso preoccupazioni per l’attuale mancanza di un meccanismo efficace di gestione delle denunce circa le operazioni di Frontex.
In their observations, a number of interested parties expressed concern about the current lack of an effective complaints-handling mechanism in respect of Frontex operations.
Diverse parti interessate hanno affermato che i dati richiesti ai produttori esportatori cinesi e al produttore del paese di riferimento erano incompleti e non consentivano un adeguato confronto basato sul tipo di prodotto.
Several interested parties claimed that the data requested from the Chinese exporting producers and the analogue country producer was incomplete and did not allow a proper comparison by product type.
Diverse parti interessate hanno asserito che le importazioni da parte dell'industria dell'Unione avrebbero dovuto essere escluse dall'analisi dei volumi delle importazioni.
Several interested parties claimed that imports by the Union industry should have been excluded from the analysis of import volumes.
Diverse parti interessate hanno affermato che le misure antidumping avevano deteriorato il livello di concorrenza dell'Unione poiché riducevano la scelta di fornitori.
Several interested parties claimed that the anti-dumping measures had deteriorated the competition level in the Union as it reduced the choice of suppliers.
Molte delle parti interessate hanno solo una visione parziale del sistema.
Many stakeholders only have a partial perspective of the system.
Questa è stata una buona notizia per tutte le parti interessate, hanno detto.
This was good news for all parties concerned, they said.
Data l'importanza del programma, tutte le parti interessate hanno concordato di esaminarne con tempestività i piani d'attuazione.
Because of its importance, all programme stakeholders agreed to examine plans for implementation at an early stage.
La Commissione invia pertanto pareri motivati (seconda fase della procedura d'infrazione UE), e le parti interessate hanno ora due mesi per rispondere.
The Commission is therefore sending reasoned opinions (the second stage in EU infringement proceedings), giving two months to reply.
In seguito alla divulgazione delle conclusioni, diverse parti interessate hanno contestato la conclusione secondo cui il mercato dell'Unione rimane un mercato attrattivo per i produttori esportatori cinesi.
Following disclosure, several parties contested the finding that the Union market remains an attractive market for the Chinese exporting producers.
Diverse parti interessate hanno affermato che i produttori cinesi hanno un vantaggio comparativo per quanto concerne il prezzo della materia prima, segnatamente il PTA, e pertanto costi di produzione inferiori.
Several interested parties claimed that the Chinese producers have a comparative advantage regarding the price of the raw material, namely APT and therefore lower production costs.
In questo modo le altre parti interessate hanno la possibilità di saperne di più su queste relazioni.
This gives other interested parties the opportunity to find out more about these reports.
Più di 100 parti interessate hanno reso il riciclaggio possibile.
More than 100 stakeholders made the collection for recycling possible.
Venticinque Stati membri, la Norvegia e alcune parti interessate hanno compilato il questionario.
Twenty-five (25) Member States, Norway and several stakeholders completed the questionnaire.
Con le 3 505 denunce registrate nel 2013 i cittadini, le imprese e le parti interessate hanno offerto alla Commissione un contributo importante per controllare la corretta applicazione delle norme dell'UE.
With 3505 registered complaints in 2013, citizens, businesses and stakeholders provided important input to the Commission in its monitoring of the correct application of EU rules.
b) tutte le parti interessate hanno avuto la possibilità di essere ascoltate;
(b) all parties concerned were given an opportunity to be heard;
Infine, le parti interessate hanno il diritto di presentare un reclamo all’autorità di controllo competente.
Finally, the interested parties have the right to file a claim with the competent Control Authority.
Tutti i produttori e le parti interessate hanno libero accesso agli standard tecnici completi, e sono in grado di progettare e realizzare impianti su base equa.
All manufacturers and interested parties have free access to the complete technical standards, and are able to design and manufacture equipment on an equitable basis.
Diverse parti interessate hanno affermato che la presente inchiesta non dovrebbe trattare il carburo di tungsteno fabbricato a partire da rottami.
Several interested parties argued that the current investigation should not cover tungsten carbide manufactured from scrap.
Quando le notizie sono trapelate, Google, Intel e altre parti interessate hanno deciso di rilasciare le informazioni per porre fine alla speculazione.
release coming up next week (on January 9th). When the news leaked, Google, Intel and other
Le associazioni rappresentative delle parti interessate hanno fornito dati sulla presenza di PCB non diossina-simili nello spinarolo (Squalus acanthias) selvatico.
Stakeholder associations provided data on the presence of non-dioxin-like PCBs in wild caught spiny dogfish (Squalus acanthias).
Allo stesso tempo, le parti interessate hanno proposto di fornire sussidi per i progetti FV domestici fuori rete nelle città povere non energizzate della Colombia.
At the same time, the relevant parties proposed to provide subsidies for domestic off-grid PV projects in Colombia's poorer non-energized cities.
In secondo luogo, le parti interessate hanno di solito valori simili e un orientamento a lungo termine.
Second, stakeholders usually have similar values and a long-term orientation.
Durante l'inchiesta tutte le parti interessate hanno il diritto di presentare osservazioni e fornire informazioni alla Commissione, nonché di prendere parte alla audizioni.
Once the interested parties have responded to the questionnaires, the data will be verified by the Commission, often by means of on-spot verification of company data.
Invece di approfittare di questa conquista scientifica per controllare l'epidemia del cancro, il cartello dei farmaci e le relative parti interessate hanno deciso di combatterla.
Instead of taking advantage of this scientific breakthrough towards the control of the cancer epidemic, the drug cartel and its stakeholders decided to fight it.
Le parti interessate hanno chiesto all’UE di aderire alla Convenzione della lotta contro il doping del Consiglio d'Europa e, a questo scopo, la Commissione proporrà un progetto di mandato per negoziare l’adesione dell’UE.
Stakeholders have called for the EU to join the Council of Europe Anti-Doping Convention, to which end the Commission will propose a draft mandate for negotiating the EU’s accession.
I ministri dei Trasporti dell'UE e i rappresentanti delle parti interessate hanno accolto positivamente la creazione della piattaforma, che costituisce un ambito in cui avviare un dialogo strategico.
EU Transport Ministers and stakeholder representatives welcomed the creation of the Aviation Platform as a means to engage in a strategic dialogue.
Da allora ciascuna delle IG cinesi è stata oggetto di esame e le parti interessate hanno avuto il diritto di opporsi alla registrazione.
Since then, each of the Chinese GIs has undergone examination, including the right of any interested party to oppose registration.
Diverse parti interessate hanno affermato che a causa delle misure antidumping in vigore l'industria dell'Unione non aveva alcun incentivo ad investire in nuove tecnologie.
Several interested parties claimed that as a consequence of anti-dumping measures in force the Union industry did not have any incentive to invest in new technologies.
Tutte le parti interessate hanno un'urgente responsabilità collettiva di definire un nuovo approccio che acceleri la trasformazione dei principali progressi scientifici in nuove terapie”.
All stakeholders have an urgent collective responsibility to shape a new approach that will accelerate the translation of major scientific advancements into new therapies.”
Centinaia di parti interessate hanno partecipato al processo di consultazione pubblica per la Comunicazione della Commissione sulle malattie rare.
The Commission Communication and Council Recommendation have established a strategy for meeting the challenge of rare diseases.
Prima di rendere il sistema disponibile a tutte le parti interessate, hanno deciso di testare l’efficacia di Ling Fluent con un gruppo di studio.
Before they made the system available to all interested parties, they decided to test the effectiveness of Ling Fluent on the test group.
Vi sono alcune eccezioni, ad esempio in caso di emergenza o quando i cittadini e le parti interessate hanno già apportato un contributo.
There are some exceptions, for example, in case of emergency or when citizens and stakeholders have already contributed.
Tutte le parti interessate hanno accesso alla versione non riservata della documentazione dell'inchiesta.
All interested parties have access to the non-confidential version of the investigation file.
Diverse parti interessate hanno affermato che il livello di attrattiva del mercato dell'Unione per i produttori cinesi è piuttosto basso.
Several interested parties claimed that the level of attractiveness of the Union market for Chinese producers is rather low.
Le parti interessate hanno affermato che le misure antidumping sul prodotto oggetto del riesame sono in vigore dal 1990 e pertanto non dovrebbero più essere prorogate.
Interested parties argued that the anti-dumping measures on the product under review are in force since 1990 and should therefore not be prolonged anymore.
Nel corso degli ultimi dieci anni, la Commissione e le diverse parti interessate hanno cercato di sfruttare al massimo il limitato peso politico a disposizione.
During the past ten years, the Commission and different stakeholders have tried to make the most of the limited political leverage available.
Ai sensi dell’articolo 47 della Carta, le parti interessate hanno diritto a un processo imparziale e a mezzi di ricorso efficaci nei confronti delle misure che le riguardano.
In accordance with Article 47 of the Charter, the parties concerned have a right to due process and to an effective remedy against the measures affecting them.
Diverse parti interessate hanno affermato che, visto il passaggio dei produttori esportatori cinesi alla fabbricazione di prodotti a valle, era altamente improbabile che i produttori esportatori cinesi vendessero a prezzi di dumping.
Several interested parties claimed that, given the shift by Chinese exporting producers to manufacture down-stream products, it was highly unlikely that Chinese exporting producers would sell at dumped prices.
In seguito alla divulgazione delle conclusioni, diverse parti interessate hanno messo in dubbio i dati relativi alla capacità della RPC e al consumo globale utilizzati dalla Commissione.
Following disclosure, several interested parties questioned the data on capacity in the PRC and the global consumption used by the Commission.
Tutte le parti interessate hanno avuto la possibilità di essere ascoltate
All parties concerned were given an opportunity to be heard
Infine, diverse parti interessate hanno contestato le interrelazioni e le interconnessioni tra le categorie di prodotti che la Commissione ha presentato per giustificare l'analisi singola.
Finally, several interested parties contested the interrelations and interconnections between product categories that the Commission put forward to justify its single analysis.
Le parti interessate hanno avuto la possibilità di rendere note le loro osservazioni per iscritto e di chiedere un'audizione entro il termine fissato nell'avviso di apertura.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and request a hearing within the time limits set out in the Notice of Initiation.
Dibattiti approfonditi con le parti interessate hanno fornito ampio supporto allo sviluppo dell’infrastruttura di ricerca DISH, che consentirebbe un partenariato tra pubblico e privato in grado di conciliare i diversi interessi.
In-depth discussions with stakeholders supported the development of the DISH-RI, which would allow public-private partnerships that accommodate different interests.
2.8591239452362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?